Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - Isildur__

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 141 - 160 av okkurt um 230
<< Undanfarin•• 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Næsta >>
88
Uppruna mál
Franskt Quand les voisins musulmans tuaient le mouton de...
Quand les voisins musulmans tuaient le mouton de l'Aït, toute la cour profitait de la fête, même les non-musulmans.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt When the muslim neighbours were ...
Spanskt Cuando los vecinos musulmanes...
Litavskt Kai kaimynai musulmonai...
55
Uppruna mál
Franskt Martin et Max s'éloignent l'un de l'autre....
Martin et Max s'éloignent l'un de l'autre.
D'autant que Max est juif...

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt M. y M. están alejados...
51
Uppruna mál
Katalanskt Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a mirar-m'ho molt abans.
"mirar-m'ho" en el sentit de "estudiar-ho"

Estic interessat especialment al matís de "molt abans", que no simplement "abans.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt si tu me l'avais dit, j'aurais commencé à
Enskt I you had told me, I would have started being...
131
Uppruna mál
Franskt Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé....
Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé. Après, elle s'est prostituée sur la route de Ouaga pour se faire trois sous : elle n'a rien attrapé, même pas une blénno.
Ouaga : Ouagadougou (capitale du Burkina-Faso)

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Anteriormente, ella se había ...
106
Uppruna mál
Franskt au long de ces trois jours passés à jouer des...
Au long de ces trois jours passés à jouer des pieds et des mains pour essayer de regagner sa maison, il en a vu des images cataclysmiques.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt A lo largo de estos tres dias transcurridos ...
202
Uppruna mál
Franskt - Oui, je refuse. J'ai déjà les pieds dans l'eau,...
- Oui, je refuse. J'ai déjà les pieds dans l'eau, ma maison est envahie par la mer, un goéland m'a pété une vitre et est en train de crever sur mon parquet... Je rêve d'un pays sec, où les oiseaux ne viennent pas mourir à mes pieds. Tu te passeras de moi, Markus.
Quien lo dice, está realmente enfadado.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Inundación
40
Uppruna mál
Franskt la puissance du cri est faible seul l'echo...
la puissance du cri est faible , seul l'écho retentit
anglais :canadien
néerlandais :langue parlée aux pays bas

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt the power of the cry is weak, only the echo......
Hollendskt De kracht van...
Italskt Cri
Spanskt La fuerza del grito es poca
Týkst Die Leistung der Kraft ist gering, nur das Echo klingt
206
Uppruna mál
Grikskt γεια σου ευα. τι κανεις? χαρηκα πολυ οταν ο πανος...
γεια σου ευα. τι κανεις? χαρηκα πολυ οταν ο πανος μου ειπε οτι βρηκα ανθρωπο που να μπορει να με καταλαβαινει οταν μιλαω ισπανικα. ενα μυστικο. επειδη εχω καταλαβει οτι ο αδερφος σου ειναι λιγο χαζος μην του πεις οτι τον κανουμε παρεα γιατι τον λυπουμαστε. χαχαχα.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Hola Eva, ¿qué tal?
21
Uppruna mál
Litavskt Niekada tavęs nepamiršiu.
Niekada tavęs nepamiršiu.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Je ne t'oublierai jamais.
Spanskt Nunca te olvidaré.
58
Uppruna mál
Grikskt καλώς ήρθες!! είμαι σίγουρη ότι τα πέρασες...
καλώς ήρθες!! είμαι σίγουρη ότι τα πέρασες τέλεια!! πού είναι το δώρο μου?

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt ¡Bienvenido!
129
Uppruna mál
Franskt Satellite Mole-Eye 2Ac Type: EcoSat (à...
Satellite Mole-Eye 2Ac

Type: EcoSat (à défilement)
Moyens de détection: 12 caméras HRV panchromatiques à 1,5cm de résolution.
Orbite: basse polaire, 301.7/542.4 km

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Satélite Mole-Eye 2Ac Tipo:EcoSat (en...
114
Uppruna mál
Franskt À quoi bon sortir? Errer dans les rues étroites,...
À quoi bon sortir? Errer dans les rues étroites, sombres et oppressantes, se faire aborder/agresser à tout bout de champ par des récos et autres SDF?
Peut-être cette nouvelle phrase aide à deviner ce que "récos" veut dire...

SDF = Sans Domicile Fixe?

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt ¿Para qué salir?
70
Uppruna mál
Franskt Quand elle est revenue, il avait ...
Quand elle est revenue, il avait disparu. Son appart à Paramé était squatté par des "récos".
Peu d'indications sur le net pour "récos", qui est une abréviation "sauvage". Donc laisser tel quel, entre guillemets, dans la traduction.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Cuando ella volvió...
<< Undanfarin•• 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Næsta >>